|  Quereme solo a mi - Szeretsz engem? 
 Szeretsz engem?, Szeretsz engem?Szeretsz engem?, Szeretsz?
 Szeretsz engem?, Szeretsz engem?
 Szeretsz engem?, Szeretsz?
 
 tudsz mindig várni rám?Óh, szépen tudsz, égess engem szívből,
 a szemeid szépek semmi több
 ezt elveszed tőlem, de egy másik világban hordasz
 de kevésszer néztem meg
 a szemeidet
 
 Szeretsz engem?, Szeretsz engem?Szeretsz engem?, Szeretsz?
 Szeretsz engem?, Szeretsz engem?
 Szeretsz engem?, Szeretsz?
 
 Te vagy mindenem szerelmem,mindig itt vagy mellettem, a te,
 szemeid édesek már nem hiányzik más
 te az, életben is hordasz
 
 kevésszer néztem meg, a szemeidet 
 Szeretsz engem?, Szeretsz engem?Szeretsz engem?, Szeretsz?
 Szeretsz engem?, Szeretsz?
 Szeretsz engem?, Szeretsz?
 
 Szeretsz engem?, Szeretsz engem?Szeretsz engem?, Szeretsz?
 Szeretsz engem?, Szeretsz engem?
 Szeretsz engem?, Szeretsz?
 Szeretsz engem?
   Y Así Será – És így lesz   Flor: Szerelmem, rád várok annyi éven át Tudtam, hogy mikor látlak majd. Szerelmem, rólad álmodok annyi álmomban És most itt vagy velem. Fede: Szerelmem, rád gondolok annyi alkalommal, És már felismertelek. Szerelmem, már felfedeztelek, amióta csak megérkeztél ide.   Refr. (Együtt): És így lesz... Együtt örökké És így lesz Együtt ketten. És így lesz Egy nagy szerelem. És így lesz. És így lesz... Lesz majd egy örökké tartó nagy szerelem, Amit soha senki nem tud elválasztani. Egy nagy szerelem, amit a szív már annyira várt. És így lesz...   Flor: Már annyi „szeretlek” gyűlt össze A titkaim dobozában. Már annyi nevetést és csókot őriz nekem. Fede: A szemeidben láttam a saját szemeimet Nekem teremtettek Nem lesz másik, nem lesz senki, Hiszen te itt vagy velem.     Ven a mí – Gyere ide hozzám   Franco: Láttalak sírni, amikor senki sem látott Elrejtetted a könnyeket, amik előtörtek belőled. Flor: Láttalak annyira szomorúan és annyira magányosan, Hogy életemet adtam volna, hogy begyógyítsam a sebeidet.   Refr. (Együtt): Gyere ide hozzám, meggyógyítalak Megcsókolom ezeket az édes kis szemecskéket, És csillapítom a fájdalmat, amit a lelked hordoz. Istenre. Gyere ide hozzám, megkereslek, És szeretni foglak, úgy, ahogy senki a földön még nem szeretett téged. Gyere ide hozzám, gyere ide hozzám.   Franco: Tudom, hogy okod van arra, hogy ne szeressél, De mindössze egy szó elég, hogy eltörlődjön a fájdalmad. Tégy egy próbát velem, Ne menj el! Mert tele vagyok csókokkal, És meg akarom gyógyítani a lelked.        Floricienta – Főcímdal   Flor: Gyerünk, mindenki együtt táncoljon Erre az ütemre. Előre és hátra, le és fel. A strandon, a hegyekben A völgyben, a városban. Mikor Flori ledobja a cipőjét Kezdődik a tánc.   Refr: 1, 2, 3 Fel! 1, 2, 3 Hey! Jobbra! 1, 2, 1, 2, 3 Mozogj! 1, 2, 1, 2, 3 Bam, bam, Bam 1, 2, 3 Le! 1, 2, 3 Balra! 1, 2, 1, 2, 3 Fel! 1, 2, 3 Bam, Bam   Flor: És most, hogy már tudsz táncolni Légy bátor hódítani Az egész világ a tiéd Itt az idő az álmodozásra! Az utcán, az irodában, Egy bárban, minden sarkon. Mikor Flori ledobja a cipőjét Kezdődik a tánc. 
     Mi vestido azul – A kék ruhám   Flor: És én várni fogok Rád, És nem leszek kifestve, Tudom, hogy nagyon szereted, amikor természetes vagyok. És annyira pontosan fogok érkezni, Nem akarok több időt vesztegetni. Minden másodperc, amit késel az egy elszalasztott csók.   A kék ruhámat veszem majd fel, Amit a legjobban szeretsz. Kiengedem a hajamat, hogy  Játsszon vele a szél. És a mi örök sarkunkon a levegő illatozik Hiszen minden ablakból a szerelem bukkan elő.   Refr: De nem jött el Ő, nem érkezik meg soha, És a kék ruhám összegyűrődött. Ez a sarok már nem az én sarkom, És ez a szerelem már nem az én szerelmem. De nem jött el Ő, nem érkezik meg soha És soha nem tudom meg, hogy mi történt vele Halkan sírdogáltam És a szív elhagyott.   Flor: És itt hagytál a sarkon, És annyira elveszett lettem. Ott repülnek az álmaim egy vég nélküli utcába. És leveszem a ruhát, amit annyira szeretsz. Teljesen meztelennek érzem magam. Most már semmim sincsen.      Los niños no mueren – A gyermekek nem halnak meg   Flor: Tudják, hogy a gyermekek szárny nélküli angyalok, Akiket az ég küldött nekünk, hogy jobbak legyünk. Ők azok, akik megmutatják, hogy hol van az utunk, Hogy hol van a szépsége a célunknak. Amikor nevet egy gyerek, a nap előbújik, És minden kivilágosodik, a világ kivirágzik, Lángra lobban az élet. Megtaláljuk az utat, és észrevesszük, hogy Folyatódik az életünk.   Refr. A gyermekek nem halnak meg soha, Csak felmennek az égbe, Megmaradnak a lelkünkben. És szárnyakat növesztenek, És nagyon közel repülnek hozzánk. A gyermekek ne halnak meg soha Egy időre elmennek, hogy egyesüljenek a csillagokkal, És újjászületnek egy másik csöppségben.   Flor: A világ gyermekei manapság szenvednek  Éhségtől, hidegtől, félelemtől, Az otthon hiányától. És sír a föld, és sír az ég is, Minden alkalommal, mikor egy gyermek Örökre csendben marad...   Refr: ........   Flor: Kicsi fiúcska, kicsinyke fiúcska Ne menj el soha, maradj itt velem, Hiszen szükségem van Rád. 
     Y la vida – És az élet   Flor: Mint a madár a napot, olyan vagyok, úgy kereslek téged Mint méh a mézet, így vagyok én, úgy hívlak téged. Együtt: December van, virágzik és illatozik a jázmin, Ez a szerelem, amit akkor érzek, mikor meglátlak téged már felbukkant. Fede: Egy hab volt, ahol veled találkoztam, és az este már a végéhez ért, Együtt: Azt kérdezted tőlem, hogy „Te ki vagy?” Rád mosolyogtam, és beléd szerettem. Flor: Percekig éreztem, hogy a szívem őrülten dobog, Fede: és így történt az elárasztás, ami később a szabadulásom lett.   Refr. És az élet (3X) Örökre elveszve a mosolyodban És a szemeid (2X) És a szemeim Elhagytak, mintha nem lennék normális Vagy mintha hipnotizált lennék. És lassan (2X) Lassacskán Keresünk egy picinyke helyet, Ahol szerethetjük egymást. De szép ez az élet, hiszen szerelmes vagyok.   Flor: Olyan vagyok, mint az eső és a tenger, Annyira összetartozóak. Olyan vagyok, mint a hab és a só, Annyira szerencsétlenek. Együtt: Nem érdekel, ha nem veszed észre, hogy ki szeret téged. Nem érdekel, mert én jól tudom, hogy mi történik köztünk. Fede: És elérkezik az a nap, amikor megismernek a csókjaim. Flor: A bőröm illata olyan lesz, mint a cseresznyefáé. A virágok kinyílnak majd és a teled véget ér. Együtt: Milyen szép az élet, hiszen virágzik a szerelmünk.      Kikiriki – Kikiriki   Facha: Sétált a szerelmes kakas Minden sarkon sóhajtozott, És arról álmodozott, hogy a holdfényben meghódít egy tyúkot. Hajnalban a tyúkocska majd hallgatja az énekét, És lenyűgözik majd a szárnyai, És akkor elhívja a tyúkot táncolni.   Refr. (együtt) Kikiriki kakaska Kikiriki csibécske Kikiriki szeretlek Kikiriki tojásocska Kikiriki kakaska Kikiriki csibécske Kikiriki ???????? Kikiriki versengés   Flor: A tyúkok meg akarják hódítani a kakast, Aki felkeltette őket reggel a szerelmes énekével. A legszebb tyúkocska Borzolja, borzolja a tollait, És a kakaska fellelkesül tőle, A tyúkja győzött.     
 Tic-Tac – Tik Tak   Flor: Csak te, egy hűvös öleléssel jelzed ennek  A kettőnkről szóló játék menetét. De az okok nem számítanak, ha itt vagy Mellettem a szerelmeddel.   Refr: Hallgatom a tik-takot, az édes tik-takot Számolom a perceket, hogy mikor látlak már, Tik-tak, tik-tak, édes tik-tak És a szívem meghal azért, hogy az enyém legyél.   Flor: Te vagy a napom, aki minden reggel rám süt az ablakból. A mi szerelmünk olyan édes és más, Gyorsan növekszik és mindig derűlátó. |